sábado, mayo 13, 2006

Un Spam...¿en Francés?

No tengo la más puta idea de qué dice, si alguien puede traducirlo, me hace un favor.


NO SUDEU I LLEGIU-HO, SINÓ L'ÚNIC Q DEMSTREU S K N+ PNSEU EN VSLTRS I K N USIMPORTA L'ALTRA GENT... Pareu especial atenció a l'escrit que ve a continuació. És una cartareflexiva que des de fa uns quants dies està donant la volta per totesles nostres contrades perseguint això: Fer pensar a la gent. Crec que val lapena dedicar un parell de minuts a llegir-la, uns quants més a entendre-la iels necessaris per a reenviar-la a qui considereu oportú Val a dir que és untext verídic en totes les seves vessants: Alguna vegada has vist els nens jugant? O escoltat el soroll de la plujacaient al terra? Alguna vegada has seguit una papallona en el seuvol erràtic? O observat el sol esvaïnt-se en la nit? Atura't! No ballistan de pressa, el temps és curt,la música no dura per sempre.Et passen els dies volant? Quan et preguntes: "Qui sóc?" , escoltes laresposta? Quan el dia acaba, t'estires al llit amb elssegüents cent coroscorrent pel teu cap?Atura't! No ballis tan de pressa, El temps és curt, la música no dura persempre.Alguna vegada li has dit al teu nen: "ho farem demà" i en la teva apatia, noveus la seva tristesa? Alguna vegada has perdut el tacte, deixant moriralgun bon amic perquè mai vas tenir temps per trucar i dir "Hola"?Atura't! No ballis tan de pressa,El temps éscurt, la música no dura per sempre.Quan corres massa ràpid per arribar a algun lloc, et perds la meitat de ladiversió d'arribar-hi.Quan et preocupes i t'estresses durant el dia, és com un pètal sense obrir... llançat a les escombraries... La vida no és una carrera, es pren una micamés lentament, escolta la música abans que la cançó acabi! És l'última voluntat d'una nena petita que aviat deixarà aquest món, ja queella és una víctima de la terrible malaltia anomenada càncer. A aquesta nenapetita li queden sis mesos de vida, i com a desig moribund, va voler enviaraquesta carta a tothom perquè visquessin la seva vida al màxim, ja que ellamai mai podrà graduar-se, o casar-se i tenir la seva pròpia família.A l'enviar això a tanta gent com sigui possible, li pots donar aella i a la seva família una mica d'esperança, ja que per cada nom a quisigui enviat la Societat Americana del Càncer donarà tres centaus de dolarper al seu tractament i el pla de recuperació. Una persona va enviar això a 500 persones!!! Per tant, jo sé que nosaltres podem enviar com a mínim 5 o 6... Vinga, nois! I si tu ets tan egoista com per no pendre't 10 o 15minuts reenviant això a TOTHOM, llavors ets una persona malalta. Només pensaque podries ser tu algun dia. I ni tan sols són els teus diners, només elteu temps!!! SIUSPLAU, PASSA-LA!!!!!! P.D. no la reenviis solsament sino que copia-la i pega-la a un nou misatgede text perque sino apareixenaquelles cometes, gracies


Nos vemos
David "Qué carajo hace un francés en mi lista de msn?" Pedreira
Carpe Diem

1 Opinaron sobre el tema:

Checkpoint dijo...

Sólo sé que parece catalán.







Y en una parte te dice que si te metés un dedo en el culo vas a tener uno menos para escarbarte la nariz (?).


Por otro lado, fijate si encontrás algún traductor confiable en google :P...


Ok, me fijé :O... algunas están mal, pero veamos..



NO *SUDEU Y LEEDLO, SINO La ÚNICO Q *DEMSTREU S K N+ *PNSEU EN *VSLTRS Y K N *USIMPORTA La OTRA GENTE... Paráis especial atención al escrito que viene a continuación. Es una *cartareflexiva que desde hace unos cuántos días está dando la vuelta por *totesles nuestras comarcas persiguiendo esto: Hacer pensar a la gente. Creo que vale *lapena dedicar un par de minutos a leerla, unos cuántos más a entenderla *iels necesarios para *reenviar-la a quien consideráis oportuno Justo es decir que es *untext verídico en todas sus vertientes: Alguna vez has visto los niños jugando? O escuchado el ruido de la *plujacaient al tierra? Alguna vez has seguido una mariposa en el *seuvol errático? U observado el sol *esvaïnt-se en la noche? Párate! No *ballistan deprisa, el tiempo es corto,la música no dura por siempre jamás.Te pasan los días volante? Cuando te preguntas: "Quién soy?" , escuchas *laresposta? Cuando el día acaba, te estiras a la cama con *elsseg*üents cien *coroscorrent por tu cabeza?Párate! No bailes tan deprisa, El tiempo es corto, la música no dura *persempre.Alguna vez le has dicho a tu niño: "lo haremos mañana" y en tu apatía, *noveus su tristeza? Alguna vez has perdido el tacto, estela *moriralgun buen amigo porque nunca tuviste tiempo por trucar y decir "Hola"?Párate! No bailes tan deprisa,El tiempo *éscurt, la música no dura por siempre jamás.Cuando corres demasiada rápido por llegar a algún lugar, te pierdes la mitad de *ladiversió de llegar.Cuando te preocupas y te *estresses durante el día, es como un pétalo sin abrir... lanzado a la basura... La vida no es una carrera, se toma una *micamés lentamente, escucha la música antes de que la canción acabe! Es la última voluntad de una niña pequeña que pronto dejará este mundo, ya *queella es una víctima de la terrible enfermedad denominada cáncer. A esta *nenapetita le quedan seis meses de vida, y como deseo moribundo, quiso *enviaraquesta carta a todo el mundo porque vivieran su vida al máximo, puesto que *ellamai nunca podrá graduarse, o casarse y tener su propia familia.A la enviar esto a tanta gente como sea posible, le puedes dar *aella y a su familia algo de esperanza, puesto que por cada nombre a *quisigui enviado la Sociedad Americana del Cáncer dará tres centavos de *dolarper a su tratamiento y el plan de recuperación. Una persona envió esto a 500 personas!!! Por lo tanto, yo sé que nosotros podemos enviar como mínimo 5 o 6... Venga, chicos! Y si tú eres tan egoísta como por no *pendre't 10 o 15minutos *reenviant esto a TODO EL MUNDO, entonces eres una persona enferma. Sólo *pensaque podrías ser tú algún día. Y ni siquiera son tu dinero, sólo *elteu tiempo!!! *SIUSPLAU, PÁSALA!!!!!! P.D. no la *reenviis *solsament *sino que cópiala y pégala a un nuevo *misatgede texto *perque *sino *apareixenaquelles comillas, *gracies



Me emocioné........................not.

Saludos,
Fernandillo, el duende de la traducción (??)